Ambasadorul Germaniei la Chișinău, Hubert Knirsch, a reacționat luni, 13 iulie, după ce o parte a declarațiilor sale a fost interpretată ca o punere sub semnul întrebării a identității românești a Republicii Moldova.
Prin intermediul unui mesaj publicat pe pagina oficială de Facebook a Ambasadei Germaniei la Chișinău, diplomatul a explicat că unele pasajele ale interviului său au fost traduse neclar, iar intenția sa nu a fost niciodată să submineze unitatea românească sau credința creștin-ortodoxă a regiunii.
Explicațiile ambasadorului Hubert Knirsch
În mesajul său, Hubert Knirsch recunoaște că declarația făcută în cadrul unui interviu acordat Jurnal TV pe 9 iulie a fost interpretată eronat, parțial din cauza unei traduceri necorespunzătoare. El precizează că răspunsul său la întrebarea jurnalistului Vitalie Călugăreanu a vizat exclusiv faptul că decizia privind viitorul Republicii Moldova aparține în exclusivitate moldovenilor și românilor.
Ambasadorul subliniază că, în replica sa, a menționat că în Republica Moldova există persoane care împărtășesc aceeași limbă și religie cu românii, dar și grupuri care vorbesc două limbi sau aparțin unor religii diverse. El a insistat pe importanța respectului față de diversitatea indivizilor, unul dintre pilonii valorilor europene.
Diplomatul explică că anumite expresii din interviu au fost traduse greșit – spre exemplu, expresia „dar și alți oameni” a fost redată în mod eronat ca „dar unii gândesc altfel despre aceasta”, iar segmentul „există oameni care vorbesc două limbi” a fost interpretat ca „există două limbi”.
Reacția față de acuzații și sprijinul pentru Republica Moldova
Hubert Knirsch reafirmă că nu a avut intenția să conteste unitatea românească sau credința ortodoxă a majorității. El menționează că, anterior interviului, a avut întâlniri cu reprezentanți ai comunității rome și a vizitat cimitirul evreiesc din Mărculești, subliniind în același timp sprijinul politic și material oferit de Germania Republicii Moldova.
Diplomatul regretă faptul că declarația controversată a apărut în ultimele minute ale unui interviu amplu și nu a avut ocazia să o clarifice pe loc. De asemenea, el observă că majoritatea comentariilor din media au fost realizate fără a-i fi solicitat punctul de vedere, dar își asumă responsabilitatea pentru confuzia generată.
Contextul întrebării jurnalistului Vitalie Călugăreanu
În cadrul emisiunii „Cabinetul din umbră”, moderată de jurnalistul Vitalie Călugăreanu, ambasadorul german a fost întrebat despre perspectiva unirii Republicii Moldova cu România, o temă discutată tot mai frecvent în ultimii ani, inclusiv de președinta Maia Sandu.
Jurnalistul a menționat că cele două state împărtășesc limbă, cultură, tradiții și religie, iar un eventual „Plan B”, adică unirea, a fost invocat ca o opțiune în cazul blocării procesului de aderare a Republicii Moldova la Uniunea Europeană.
Ambasadorul Knirsch a răspuns că decizia în acest sens aparține în totalitate popoarelor celor două țări, reafirmând neutralitatea poziției diplomatice germane față de această chestiune.